Jilin Chemical Fiber completes its first CanopyStyle Audit
Published:
by: Laura Repas
- Textile Industry
- CanopyStyle
- Media release
Jilin, New York and Vancouver – June 25, 2020: Today, environmental not-for-profit organization Canopy, third-party auditor NEPCon , and Jilin Chemical Fiber Corporation released the results of Jilin’s first CanopyStyle Audit. The company produces man-made cellulosic fiber (MMCF), with headquarters in Jilin province, China. 吉林,纽约和温哥华 – June 25, 2020 :今天,非营利性环保组织Canopy、第三方审核机构 NEPCon 和吉林化纤正式发布吉林化纤首次CanopyStyle审核报告。吉林化纤主要生产人造纤维素纤维(MMCF),总部位于中国吉林省。
The audit report indicates that Jilin Chemical Fiber has acted quickly to implement its CanopyStyle commitments since adopting a policy in Fall 2019. Through the audit process the company has taken actions to address risk in its supply chain, and are tracking towards low risk.
审核报告指出,吉林化纤自2019年秋季签订政策之后积极响应,迅速采取行动以实现CanopyStyle承诺。审核期间,吉林化纤已经着手解决供应链中存在的风险,正逐步完成低风险转型。
“Canopy is impressed with the action taken by Jilin Chemical Fiber to mitigate risk in its supply chain and eliminate sourcing from Ancient and Endangered Forests,” said Nicole Rycroft, Canopy’s Executive Director. “We are also very pleased to see the company’s research and investment in low impact alternative fibres, which take pressure off the world’s forests. We hope to see this scale-up in the near future.”
“吉林化纤积极消除供应链风险,停止从原始濒危森林地区采购,对此我们表示赞叹,”Canopy执行总裁Nicole Rycroft说道,“我们还非常高兴看到公司在低环境影响纤维方面的研发投入,这种新型纤维将减小森林压力。我们希望在不久的将来,公司在此领域成就斐然。”
“Jilin is excited to be part of the CanopyStyle initiative, and is eager to continue to work with Canopy to reduce impacts on Ancient and Endangered Forests,” said Mr. Li Kui, vice General Manager & Head of the Council for Sustainable Development of Jilin Chemical Fiber. “We are proud of our work to date, and with the findings of the audit report.”
“吉林化纤非常高兴加入CanopyStyle倡议,我们将继续与Canopy加强合作,致力于降低原始濒危森林压力,”吉林化纤副总经理兼可持续发展委员会负责人李奎表示,“我们对目前的工作和此次审核报告的结果颇为自豪。”
“NEPCon is pleased to be the independent auditing body for the CanopyStyle initiative, and is particularly proud of making it possible to meet the growing demand for CanopyStyle audits throughout Asia,” stated Jon Jickling, Director of NEPCon Solutions. “Jilin Chemical Fiber was committed to this third-party assessment of their raw material sourcing.”
“NEPcon非常高兴成为CanopyStyle行动的独立第三方审核机构,为亚洲日益增长的审核需求助一臂之力,” NEPCon解决方案总监Jon Jickling表示,“吉林化纤倾力完成此次针对原材料采购的第三方审核。”
Key findings of the audit include:
重要审核结果:
此后,Canopy建议吉林化纤:
The public report from Jilin’s audit evaluations is available for download here: https://www.nepcon.org/sites/default/files/publicsummaries/Final_June18_CanopyStyle%20report_Jilin%20Chemical%20fiber_2019_.pdf 吉林化纤的审核报告已公开,可供下载: https://www.jlhxjt.com/xwzx.asp?cid=13&id=2020061814032039562 For more Information:
更多资讯敬请联系:
Laura Repas Canopy +1-416-729-7484
North America
Gweneth Langdon, NEPCon
North America
Mrs. Sun Yuhui
China NEPCon NEPCon is an international, non-profit organisation working to support better land management and business practices that benefit people, nature and the climate. For 25 years, we work with businesses, smallholders, non-profit organisations and governments on developing solutions to major global challenges such as deforestation and climate change. We focus on forest and climate impact commodities and related sectors. Through a well-developed network of local representatives and contractors, NEPCon offers timely and cost-effective certification services around the world. Our focus on mission and impact differentiates our services and strengthens our credibility.
NEPCon是一家国际非营利性组织,致力于支持更好的土地管理和商业经营,造福人类、自然和气候。25年来,我们与企业、小农场主、非营利性组织和政府合作,共同开发主要全球问题的解决方案,例如森林砍伐问题和气候变化。服务主要聚焦影响森林和气候的商品及相关行业。NEPCon拥有成熟的当地员工和承包商网络,可在全球范围内提供及时高效的认证服务。我们的优质服务和声誉源于使命感和影响力。
www.nepcon.org Canopy Canopy is an international not-for-profit environmental organization dedicated to protecting our forests, species and climate. Canopy collaborates with more than 750 companies to develop innovative solutions, to make their fibre supply chains more sustainable, and to help protect our world’s remaining ancient and endangered forests. Canopy’s partners include H&M, Sprint, Target, Penguin Random House, Zara, TC Transcontinental, and Scholastic. Canopy’s work relies on the support of individual donors who share our passion for the planet.
Canopy是一家国际非营利性环保组织,致力于保护全球森林、物种和气候稳定。Canopy拥有750多家伙伴商,为他们提供创新解决方案,促进供应链的可持续性,保护全球尚存的原始濒危森林。Canopy的伙伴商包括H&M, Sprint, Penguin Random House, Zara, TC Transcontinental, The Globe and Mail 和Scholastic。Canopy依赖同样热爱地球的志同道合者的个人捐助。 www.canopyplanet.org Jilin Chemical Fiber Jilin Chemical Fiber Stock Co., Ltd was established in 1960 and began production in 1964. Currently the number of employees amounts to 6,300. Jilin Chemical Fiber Stock Co., Ltd is a major subsidiary of the group which has man-made cellulosic fiber (MMCF) with 72,000 tons of designed production capacity. It boasts 28 national patents. It holds a number of third-party certificates, including STANDARD 100 by OEKO-TEX® testing and certification system,SA8000(Social Accountability 8000 International standard), FSC Chain of Custody,RCS(RecycledClaimed Standard),ZDHC testing, Applying for ISO9001:2000 quality management system, ISO14001 environmental management system, ISO45001 Occupational health and safety management system, ISO50001 energy management system certification, LCA and EU-BAT testing.
公司简介 吉林市吉林化纤股份有限公司成立于1960年,1964年投产。目前员工人数6300人。吉林化纤股份有限公司是集团的主要子公司,主营人造纤维素纤维,设计生产能力7.2万吨,拥有国家专利28项。
拥有国际环保纺织标准Oeko-Tex Standard 100认证、SA8000认证、FSC认证、RCS认证,已通过ZDHC检测,正在申报ISO9001:2000质量管理体系、ISO14001环境管理体系、ISO45001职业健康安全管理体系、ISO50001能源管理体系认证;正在进行LCA、EU-BAT等多项第三方审核
The audit report indicates that Jilin Chemical Fiber has acted quickly to implement its CanopyStyle commitments since adopting a policy in Fall 2019. Through the audit process the company has taken actions to address risk in its supply chain, and are tracking towards low risk.
审核报告指出,吉林化纤自2019年秋季签订政策之后积极响应,迅速采取行动以实现CanopyStyle承诺。审核期间,吉林化纤已经着手解决供应链中存在的风险,正逐步完成低风险转型。
“Canopy is impressed with the action taken by Jilin Chemical Fiber to mitigate risk in its supply chain and eliminate sourcing from Ancient and Endangered Forests,” said Nicole Rycroft, Canopy’s Executive Director. “We are also very pleased to see the company’s research and investment in low impact alternative fibres, which take pressure off the world’s forests. We hope to see this scale-up in the near future.”
“吉林化纤积极消除供应链风险,停止从原始濒危森林地区采购,对此我们表示赞叹,”Canopy执行总裁Nicole Rycroft说道,“我们还非常高兴看到公司在低环境影响纤维方面的研发投入,这种新型纤维将减小森林压力。我们希望在不久的将来,公司在此领域成就斐然。”
“Jilin is excited to be part of the CanopyStyle initiative, and is eager to continue to work with Canopy to reduce impacts on Ancient and Endangered Forests,” said Mr. Li Kui, vice General Manager & Head of the Council for Sustainable Development of Jilin Chemical Fiber. “We are proud of our work to date, and with the findings of the audit report.”
“吉林化纤非常高兴加入CanopyStyle倡议,我们将继续与Canopy加强合作,致力于降低原始濒危森林压力,”吉林化纤副总经理兼可持续发展委员会负责人李奎表示,“我们对目前的工作和此次审核报告的结果颇为自豪。”
“NEPCon is pleased to be the independent auditing body for the CanopyStyle initiative, and is particularly proud of making it possible to meet the growing demand for CanopyStyle audits throughout Asia,” stated Jon Jickling, Director of NEPCon Solutions. “Jilin Chemical Fiber was committed to this third-party assessment of their raw material sourcing.”
“NEPcon非常高兴成为CanopyStyle行动的独立第三方审核机构,为亚洲日益增长的审核需求助一臂之力,” NEPCon解决方案总监Jon Jickling表示,“吉林化纤倾力完成此次针对原材料采购的第三方审核。”
Key findings of the audit include:
重要审核结果:
- Jilin has engaged with suppliers and worked to remove risk in its supply chain in order to implement its policy commitments under the CanopyStyle initiative;
- 吉林化纤与供应商积极沟通,致力于消除供应链风险,实现CanopyStyle行动下的政策承诺;
- The company has begun research into the use of low impact alternative fibres, such as recycled textiles;
- 吉林化纤已经开始研发低环境影响的替代性纤维,诸如回收纺织品;
- The company has begun supporting forest conservation solutions in key areas of Ancient and Endangered Forests.
- 吉林化纤已经开始支持重点原始濒危森林的森林保护计划。
此后,Canopy建议吉林化纤:
- Continue to engage with suppliers to ensure they are compliant with the company’s’ wood sourcing policy;
- 继续保持与供应商的沟通,确保供应商符合公司采购政策的要求;
- Implement an action plan to increase the amount of FSC-certified fibre used, with a preference for fibre from FSC-certified forests (FSC 100%), and uses FSC certified bamboo;
- 实施一项行动计划,提高FSC认证纤维的使用量,优先选择FSC认证森林(FSC100%)的原材料,并使用FSC认证的竹浆;
- Continue to invest in research and development of low impact alternative fibres, such as recycled textiles, with the goal of releasing a fibre line that contains these products.
- 继续研发低环境影响的替代性纤维,诸如回收纺织品,致力于推出含有新型纤维的全新产品线。
The public report from Jilin’s audit evaluations is available for download here: https://www.nepcon.org/sites/default/files/publicsummaries/Final_June18_CanopyStyle%20report_Jilin%20Chemical%20fiber_2019_.pdf 吉林化纤的审核报告已公开,可供下载: https://www.jlhxjt.com/xwzx.asp?cid=13&id=2020061814032039562 For more Information:
更多资讯敬请联系:
Laura Repas Canopy +1-416-729-7484
North America
Gweneth Langdon, NEPCon
North America
Mrs. Sun Yuhui
China NEPCon NEPCon is an international, non-profit organisation working to support better land management and business practices that benefit people, nature and the climate. For 25 years, we work with businesses, smallholders, non-profit organisations and governments on developing solutions to major global challenges such as deforestation and climate change. We focus on forest and climate impact commodities and related sectors. Through a well-developed network of local representatives and contractors, NEPCon offers timely and cost-effective certification services around the world. Our focus on mission and impact differentiates our services and strengthens our credibility.
NEPCon是一家国际非营利性组织,致力于支持更好的土地管理和商业经营,造福人类、自然和气候。25年来,我们与企业、小农场主、非营利性组织和政府合作,共同开发主要全球问题的解决方案,例如森林砍伐问题和气候变化。服务主要聚焦影响森林和气候的商品及相关行业。NEPCon拥有成熟的当地员工和承包商网络,可在全球范围内提供及时高效的认证服务。我们的优质服务和声誉源于使命感和影响力。
www.nepcon.org Canopy Canopy is an international not-for-profit environmental organization dedicated to protecting our forests, species and climate. Canopy collaborates with more than 750 companies to develop innovative solutions, to make their fibre supply chains more sustainable, and to help protect our world’s remaining ancient and endangered forests. Canopy’s partners include H&M, Sprint, Target, Penguin Random House, Zara, TC Transcontinental, and Scholastic. Canopy’s work relies on the support of individual donors who share our passion for the planet.
Canopy是一家国际非营利性环保组织,致力于保护全球森林、物种和气候稳定。Canopy拥有750多家伙伴商,为他们提供创新解决方案,促进供应链的可持续性,保护全球尚存的原始濒危森林。Canopy的伙伴商包括H&M, Sprint, Penguin Random House, Zara, TC Transcontinental, The Globe and Mail 和Scholastic。Canopy依赖同样热爱地球的志同道合者的个人捐助。 www.canopyplanet.org Jilin Chemical Fiber Jilin Chemical Fiber Stock Co., Ltd was established in 1960 and began production in 1964. Currently the number of employees amounts to 6,300. Jilin Chemical Fiber Stock Co., Ltd is a major subsidiary of the group which has man-made cellulosic fiber (MMCF) with 72,000 tons of designed production capacity. It boasts 28 national patents. It holds a number of third-party certificates, including STANDARD 100 by OEKO-TEX® testing and certification system,SA8000(Social Accountability 8000 International standard), FSC Chain of Custody,RCS(RecycledClaimed Standard),ZDHC testing, Applying for ISO9001:2000 quality management system, ISO14001 environmental management system, ISO45001 Occupational health and safety management system, ISO50001 energy management system certification, LCA and EU-BAT testing.
公司简介 吉林市吉林化纤股份有限公司成立于1960年,1964年投产。目前员工人数6300人。吉林化纤股份有限公司是集团的主要子公司,主营人造纤维素纤维,设计生产能力7.2万吨,拥有国家专利28项。
拥有国际环保纺织标准Oeko-Tex Standard 100认证、SA8000认证、FSC认证、RCS认证,已通过ZDHC检测,正在申报ISO9001:2000质量管理体系、ISO14001环境管理体系、ISO45001职业健康安全管理体系、ISO50001能源管理体系认证;正在进行LCA、EU-BAT等多项第三方审核